<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="B07n0011"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Supplement to the Dazangjing, Electronic version, No. 11 转法轮经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大藏经補编数位版, No. 11 转法轮经</title> <author>岫庐译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">B</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">11</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Supplement to the Dazangjing</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大藏经補编</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">转法轮经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入（版本一），CBETA 人工输入（版本二）</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【補编】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2012-04-18T15:05:57"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="B" xml:id="B07.0011.0007a" n="0007a"/> <lb ed="B" n="0007a01"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>转法轮经</cb:jhead></cb:juan><byline cb:type="translator">民国岫庐译</byline> <lb ed="B" n="0007a02"/> <lb ed="B" n="0007a03"/><cb:div><p xml:id="pB07p0007a0301">如是我闻･一时<persName>佛</persName>在波罗奈国･<name role="" type="person">鹿野苑</name>中･仙人住处･</p> <lb ed="B" n="0007a04"/><p xml:id="pB07p0007a0401">尔时<persName>世尊</persName>･告五比丘･汝等比丘求远世间･应離二边･云何为二･</p> <lb ed="B" n="0007a05"/><p xml:id="pB07p0007a0501">即彼根门放逸･粗鄙･下劣･有损･无益世俗乐边･及彼妄抑有损･无益徒自苦边･</p> <lb ed="B" n="0007a06"/><p xml:id="pB07p0007a0601">比丘･<persName>如来</persName>现已止息二边･契会中道･以无比智･发现寂灭･淸净安稳等觉涅槃･</p> <lb ed="B" n="0007a07"/><p xml:id="pB07p0007a0701">比丘･<persName>如来</persName>缘何止息二边･契会中道･以无比智发见寂灭淸净安稳等觉涅槃･彼名即是八种圣道･正见･正思惟･正语･ <lb ed="B" n="0007a08"/>正业･正命･正精进･正念･正定･<persName>如来</persName>缘此止息二边･契会中道･以无比智发见寂灭淸净安稳等觉涅槃･</p> <lb ed="B" n="0007a09"/><p xml:id="pB07p0007a0901">比丘･此苦圣谛･生苦･老苦･病苦･死苦･怨憎会苦･爱别離苦･求不得苦･及彼无常五取蕴苦･</p> <lb ed="B" n="0007a10"/><p xml:id="pB07p0007a1001">比丘･此苦集圣谛･即彼有情･纵贪･爱･喜･结生生缘･流转诸趣･所谓欲爱･有爱･无有爱･</p> <lb ed="B" n="0007a11"/><p xml:id="pB07p0007a1101">比丘･此苦灭圣谛･谓即从彼喜爱贪等捨弃･離欲･寂灭･解脱･</p> <lb ed="B" n="0007a12"/><p xml:id="pB07p0007a1201">比丘･此苦灭道迹圣谛･即彼八种正中之道･所谓正见･正思惟･正语･正业･正命･正精进･正念･正定･</p> <lb ed="B" n="0007a13"/><p xml:id="pB07p0007a1301">比丘･此苦圣谛･前所未曾闻法･当正思惟时･于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a14"/><p xml:id="pB07p0007a1401">复次･比丘应知･此苦圣谛前所未曾闻法当正思惟时･于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a15"/><p xml:id="pB07p0007a1501">复次･比丘･已知･此苦圣谛前所未曾闻法･当正思惟时･于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a16"/><p xml:id="pB07p0007a1601">比丘･此苦集圣谛前所未曾闻法当正思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a17"/><p xml:id="pB07p0007a1701">复次比丘･应断･此苦集圣谛前所未曾闻法当正･思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a18"/><p xml:id="pB07p0007a1801">复次比丘･已断･此苦集圣谛前所未曾闻法当正思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a19"/><p xml:id="pB07p0007a1901">比丘･此苦灭圣谛前所未曾闻法当正思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0007a20"/><p xml:id="pB07p0007a2001">复次･比丘･应证･此苦灭圣谛前所未曾闻法当正思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <pb ed="B" xml:id="B07.0011.0008a" n="0008a"/> <lb ed="B" n="0008a01"/><p xml:id="pB07p0008a0101">复次･比丘･已证･此苦灭圣谛前所未曾闻法当正思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0008a02"/><p xml:id="pB07p0008a0201">比丘･此苦灭道迹圣谛前所未曾闻法当正思惟时于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0008a03"/><p xml:id="pB07p0008a0301">复次･比丘･应修･此苦灭道迹圣谛前所未曾闻法当正思惟时･于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0008a04"/><p xml:id="pB07p0008a0401">复此･比丘･已修･此苦灭道迹圣谛前所未曾闻法当正思惟时･于我生眼･智･明･觉･</p> <lb ed="B" n="0008a05"/><p xml:id="pB07p0008a0501">比丘･此四圣谛･三转十二行于我不生眼･智･明･觉者･我终不得于诸天･魔･梵･沙门･婆罗门･天･人･闻法众中为解脱･为出･ <lb ed="B" n="0008a06"/>为離･亦不自证得阿耨多罗三藐三菩提･</p> <lb ed="B" n="0008a07"/><p xml:id="pB07p0008a0701">比丘･我已于此四圣谛三转十二行生眼･智･明･觉故･我于诸天･魔･梵･沙门･婆罗门･天･人･闻法众中得出･得脱自证･得成 <lb ed="B" n="0008a08"/>阿耨多罗三藐三菩提･</p> <lb ed="B" n="0008a09"/><p xml:id="pB07p0008a0901">所以然者･我已如实通达了知法出離相证心解脱･获不退转･于未来法･成不生故･</p> <lb ed="B" n="0008a10"/><p xml:id="pB07p0008a1001"><persName>佛</persName>说此经已･五比丘闻<persName>佛</persName>所说･皆大欢喜･赞言善哉･得未曾有･彼尊者憍陈如远尘離垢･得法眼净･于缘起法･悟无生 <lb ed="B" n="0008a11"/>忍･</p> <lb ed="B" n="0008a12"/><p xml:id="pB07p0008a1201">尔时地神闻<persName>佛</persName>说是转法轮经已･擧声唱言･今者<persName>世尊</persName>于波罗奈国仙人住处<name role="" type="person">鹿野苑</name>中说此诸沙门婆罗门诸天魔 <lb ed="B" n="0008a13"/>梵所未曾转三转十二行微妙法轮･利安天人･</p> <lb ed="B" n="0008a14"/><p xml:id="pB07p0008a1401">地神唱已･其声闻于四大王天･<name role="" type="person">三十三天</name>･焰摩天･<name role="" type="person">兜率天</name>･化乐天･<name role="" type="person">他化自在天</name>･须臾之间达于梵天･亦各唱言･今者世 <lb ed="B" n="0008a15"/>尊于波罗奈国仙人住处<name role="" type="person">鹿野苑</name>中说此诸沙门婆罗门诸天魔梵所未曾转三转十二行微妙法轮･利安天人･ <lb ed="B" n="0008a16"/>于是其声刹那无间･周遍梵世･摇撼震吼动千世界･天诸身光･交相辉映･此界他方･悉皆大明･</p> <lb ed="B" n="0008a17"/><p xml:id="pB07p0008a1701">尔时<persName>世尊</persName>告尊者憍陈如知法未･憍陈如白<persName>佛</persName>已知･<persName>世尊</persName>复告尊者憍陈如知法未･憍陈如白<persName>佛</persName>已知･尊者憍陈如已知 <lb ed="B" n="0008a18"/>法故･是故名阿梵拘邻尊者（译註阿若義同知･拘邻義等憍陈如･）</p></cb:div> </body> <back> </back></text></TEI>